Andros Termos e Condições de Venda

 

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA
1. Aceitação. A colocação de qualquer encomenda junto Andros Engineeringda Corporation ("Empresa") constitui a aceitação destes Termos e Condições de Venda ("Termos e Condições"). Nenhuma ordem de compra, acordo de venda ou outro acordo vinculará a Empresa, a menos que seja aceite pela Empresa. Nenhuma ordem ou acordo aceito pela Companhia pode ser cancelado sem o consentimento por escrito da Companhia. A Companhia não terá qualquer responsabilidade por atraso, falha ou recusa de aceitar os pedidos do Comprador ou de enviar produtos ao Comprador se o atraso, falha ou recusa resultar de: (1) restrições de capacidade, demanda em excesso da oferta disponível, greves de mão-de-obra ou bloqueios; ou (2) qualquer causa fora do controle da Companhia.

2. Preços. Os preços cobrados pelos produtos devem ser aqueles acordados e reconhecidos pela Empresa a seu critério exclusivo, mediante aceitação de um acordo de venda ou ordem de compra. Os preços estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Tais preços e termos publicados podem ser alterados pela Companhia a qualquer momento, e os Compradores serão notificados de tais alterações, mas qualquer alteração entrará em vigor na data indicada, quer o Comprador tenha ou não recebido ou não a respectiva notificação. Todos os preços são da FOB Company (Paso Robles, CA) e não incluem transporte, embalagem especial, seguro, impostos, taxas, impostos e outros encargos similares, exceto conforme expressamente previsto pela Company em sua lista de preços ou na fatura.

3. Impostos. Além do preço dos produtos, o Comprador assume e concorda em pagar à Companhia, e em isentar a Companhia de e contra todos os impostos, importações, multas, vendas, uso, impostos especiais de consumo ou outros impostos ou taxas impostas sobre os produtos ou qualquer transação de venda por qualquer autoridade nacional, estadual ou local.

4. Condições de Pagamento. A Empresa deverá facturar o Comprador no momento do envio dos produtos cobertos pela factura e o pagamento deverá ser recebido até à data de vencimento para pagamento na factura ("Data de vencimento"). Se a data de vencimento cair num fim-de-semana ou feriado nacional, o pagamento deve ser recebido no dia útil seguinte. A menos que o pagamento seja recebido pela Companhia dentro de 5 dias da Data de Vencimento, uma taxa de serviço de 18% (dezoito por cento) por ano composta mensalmente ou a taxa máxima permitida pela lei aplicável, o que for menor, será paga pelo Comprador em todos os pagamentos atrasados. Se o pagamento for recebido 5 ou mais dias após a Data de Vencimento, a taxa de serviço será retroativa à Data de Vencimento. Se um desconto de pagamento antecipado for indicado na factura, o Comprador receberá um desconto no preço dos produtos facturados, não incluindo frete ou encargos especiais, se o pagamento for recebido e lançado pelo nosso banco na data ou antes da data de pagamento antecipado. Se o pagamento for feito por cheque mas for recebido pelo banco após a data de pagamento antecipado descrita na fatura, serão permitidos descontos se a data do carimbo do correio for cinco dias antes da data de pagamento antecipado descrita na fatura. A conta do Comprador deve ser atual (ou seja, não há faturas vencidas na conta) para se qualificar para um desconto de pagamento antecipado. Todos os abatimentos e notas de crédito devem ser deduzidos da conta antes da aplicação de qualquer desconto.

5. Interesse de Segurança. Em contrapartida à venda de produtos ao Comprador, o Comprador concede à Empresa um direito de garantia de compra dos produtos, que se estenderá a todas as peças, reparações e acessórios agora ou posteriormente anexados aos produtos, e a todos os rendimentos provenientes, incluindo, sem limitação, de contas, papel geral intangível e chattel, para garantir os pagamentos à Empresa de todo o dinheiro agora ou no futuro devido pelo Comprador à Empresa em relação à venda dos produtos ao Comprador. O Comprador concorda em executar e entregar os documentos que a Empresa possa necessitar para permitir à Empresa aperfeiçoar os seus interesses de segurança. A falta de pagamento integral e integral de todos os montantes devidos à Empresa, quando devidos, constituirá um incumprimento e conferirá à Empresa todos os direitos de uma parte garantida ao abrigo do Código Comercial Uniforme da Califórnia.

6. Risco de Perda. A entrega de produtos pela Companhia a um transportador (cujo termo inclui agentes ou empregados do Comprador, bem como transportadores comuns ou contratados) para transporte para o Comprador, ou para um armazém de terceiros designado pela Companhia ou empresa de transferência, constituirá entrega para o Comprador, e o Comprador arcará com todos os riscos de perda daí em diante.

7. Título da mercadoria. A titularidade e a propriedade dos produtos passará para o Comprador no momento da entrega ao Comprador, conforme previsto no parágrafo 6 acima.

8. Inconformidade de mercadorias. O Comprador não pode rejeitar ou revogar sua aceitação de qualquer produto(s), a menos que a não conformidade de tal(s) produto(s) seja substancial. Nenhuma não-conformidade ou defeito em qualquer lote ou parcela constituirá motivo para reivindicar a violação de toda a ordem de compra ou acordo de venda, e quaisquer lotes ou parcelas cuja conformidade o Comprador não conteste serão pagos de acordo com estes termos e condições, independentemente de qualquer disputa relativa a outras remessas, parcelas ou produtos não entregues. A empresa se reserva o direito de curar, por reparo ou substituição, quaisquer defeitos dentro de um prazo razoável após receber notificação por escrito de tais defeitos do Comprador. O Comprador tem 15 dias após a entrega dos produtos aqui descritos para notificar a Companhia por escrito de qualquer defeito reclamado em tais produtos. A falta de aviso prévio, conforme previsto acima, será considerada irrevogável a aceitação de tais produtos.

9. Devoluções e Cancelamentos de Pedidos. Para todos os produtos, é necessário obter permissão por escrito da Empresa antes da devolução de qualquer produto. A empresa não aceitará devoluções a menos que os produtos estejam em condições de serem revendidos. Os itens devolvidos estão sujeitos a uma taxa de reposição de estoque de 20% (vinte por cento), a menos que a ocorrência da devolução seja devida a erro da Empresa. O crédito será baseado no preço da fatura. Além disso, o Comprador é responsável por providenciar o envio e pagar todos os custos de frete associados à devolução do produto para o armazém da Empresa. Produtos especiais e personalizados, incluindo todo o equipamento montado, são fabricados sob encomenda e não podem ser devolvidos. As devoluções não serão aceites se solicitadas mais de 90 dias após a data da factura, excepto se a ocorrência da devolução for devida a erro da Empresa. Todos os cancelamentos de pedidos de vendas serão tratados como devolução e sujeitos às condições acima.

10. Mudanças de produtos e embalagens. A Companhia se reserva o direito de fazer alterações de qualquer tipo nos produtos, embalagens e marcas, que considere necessárias ou apropriadas a seu exclusivo critério, sem fornecer aviso ao Comprador e pode entregar produtos revisados (incluindo, mas não se limitando a, projetos, modelos, embalagens ou marcas revisadas) contra toda e qualquer encomenda.

11. Garantia Limitada. O link aqui apresentado fornece a garantia da Empresa para os produtos especificados. OS RECURSOS EXPRESSOS
SÃO A TOTALIDADE DAS GARANTIAS DA EMPRESA PARA OS SEUS PRODUTOS AÍ DESCRITOS E SUBSTITUEM QUALQUER OUTRA
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, ORAIS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADAS A QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Nem o Comprador nem qualquer outra parte está autorizado a alterar, modificar ou alargar os termos destas garantias ou a fazer qualquer representação ou garantia não contida na garantia no seguinte link https://andros-eng.com/warranty

12. Transporte. Todos os Envios são FOB Paso Robles e são da responsabilidade do Comprador. Todos os impostos, direitos e outras taxas adicionais para remessas internacionais são de responsabilidade do Comprador.

13. Embalagem. Nenhum produto é vendido em menor quantidade do que a quantidade da embalagem.

14. Pedido mínimo. Um mínimo de US $250.00 líquidos por local de envio para novos componentes. Uma taxa de manuseio de $30,00 será aplicada para pedidos abaixo do mínimo. Não há valor mínimo de encomenda para peças de substituição.

15. Demurrage. O comprador aceitará prontamente todas as remessas de produtos da transportadora e pagará quaisquer custos de demurrage ou armazenamento causados pelo seu não cumprimento.

16. Faltas. Todas as reivindicações de que os produtos foram enviados curtos pela Companhia devem ser feitas pelo Comprador por escrito dentro de dez dias após o recebimento da remessa em questão.

17. Desculpa. Uma suposição básica do contrato de venda ou pedido de compra (como a frase "suposição básica" é usada na Califórnia
Código Comercial Uniforme) é a ausência de qualquer incêndio, explosão, inundação, motim, disputa trabalhista, acidente de escassez, ato de Deus, lei, regulamento ou outro evento ou circunstância além do controle razoável da Companhia que impeça ou atrase o desempenho da Companhia. Qualquer atraso, falha na entrega ou outra violação por parte da Companhia, causada total ou parcialmente por qualquer evento ou circunstância desse tipo, será desculpada.

18. Limitação de danos. A Companhia e suas afiliadas, sucessores e cessionários, e cada um de seus respectivos diretores, diretores, funcionários e agentes não serão, em nenhuma hipótese, responsáveis perante o Comprador por qualquer reclamação por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais, punitivos ou conseqüentes de qualquer tipo resultantes ou relacionados a estes Termos e Condições de Venda e/ou fornecimento ou venda dos produtos ao Comprador.

19. Severabilidade. A invalidade, no todo ou em parte, ou qualquer um destes termos ou condições, não afecta a validade ou a aplicabilidade de qualquer outro termo ou condição.

20. Lei aplicável. Estes termos e condições de venda serão interpretados de acordo com as leis do Estado da Califórnia, E.U.A., e todas as disputas aqui apresentadas serão regidas pelas leis do Estado da Califórnia, E.U.A.

21. Local; Arbitragem. Os litígios que possam surgir em relação ao assunto, violação ou interpretação do mesmo, incluindo as disposições de mandado limitado aqui expressas, serão resolvidos exclusivamente por arbitragem em Paso Robles, Califórnia, EUA, perante um único árbitro nomeado de acordo com o Código de Processo Civil da Califórnia.

22. Taxas advocatícias. Em qualquer arbitragem, ação ou outro processo relativo à venda dos produtos aqui mencionados, ou à violação ou interpretação dos mesmos, a parte vencedora terá direito a honorários e custos advocatícios razoáveis, conforme determinado pelo provador do fato.

23. Sem Atribuição. O Comprador não poderá transferir ou ceder quaisquer dos seus direitos ou obrigações aqui descritos sem o consentimento prévio por escrito da Empresa, que poderá ser retido pela Empresa a seu exclusivo critério. Todas as supostas transferências ou cessões sem esse consentimento são nulas. A Companhia pode transferir ou ceder quaisquer dos seus direitos ou obrigações aqui descritos sem o consentimento prévio por escrito do Comprador.

24. Cabeçalhos. Os títulos dos parágrafos nestes termos e condições são apenas para conveniência e não fazem parte destes termos e condições, nem de qualquer outro acordo. Tais títulos de parágrafo não produzem efeitos jurídicos.

25. Aviso. Qualquer aviso ou outra comunicação exigida ou permitida pelo presente documento será suficiente se entregue por escrito por correio registado ou certificado, recibo de devolução solicitado, porte pré-pago e endereçado ao Comprador no seu endereço (como pode aparecer nos registos da Empresa), ou à Empresa no P.O. Box 856, Santa Margarita, CA 93453 USA. Alternativamente, o aviso pode ser fornecido por escrito por fax ao Comprador no seu local de negócio, ou à Companhia pelo telefone (805) 227-2804. O aviso será efetivado a partir da sua recepção.

26. Renúncia. A falha da Companhia em insistir, em um ou mais casos, no cumprimento de qualquer dos termos ou condições acima não será interpretada como uma renúncia ou renúncia do direito da Companhia a tal desempenho, e a obrigação do Comprador continuará em pleno vigor e efeito.

27. Emenda. Estes termos e condições só podem ser alterados através de emendas escritas executadas pela Companhia.

28. 28. Exportação/Importação. Todas as vendas aqui descritas estarão sempre sujeitas às leis e regulamentos de controle de exportação dos Estados Unidos da América.
Governo e suas eventuais emendas. O Comprador concorda que não fará qualquer disposição, por meio de transbordo, reexportação, desvio ou de outra forma, exceto se as referidas leis e regulamentos permitirem expressamente, dos bens originais americanos adquiridos da Empresa, que não seja para o país de destino final especificado no pedido do Comprador e/ou declarado como o país de destino final nas faturas da Empresa.

29. Propriedade Intelectual. O Comprador reconhece que não tem direito, título, licenças ou interesse nas marcas, nomes comerciais, direitos autorais, patentes ou outra propriedade intelectual da Empresa, e que não tomará nenhuma ação para registrar ou interferir de outra forma com tais direitos da Empresa.

30. Leis Anti-Suborno. O Comprador representa, garante e faz convênios que não pagou, ofereceu ou concordou em pagar, autorizou a entrega ou fez com que fosse pago, direta ou indiretamente, dinheiro ou qualquer coisa de valor a qualquer funcionário do governo em relação à compra e qualquer revenda dos produtos encomendados e ainda que não violou nem violará qualquer lei anti-suborno em relação à compra e qualquer revenda dos produtos.

31. Relação das Partes. O Comprador reconhece e concorda que é um contratante independente e que não é um empregado, agente, representante, franqueado, parceiro ou joint venture da ou com a Empresa, não pagou e não pagará uma taxa de franquia à Empresa, e é livre para operar seus negócios de acordo com seu julgamento comercial independente, desde que ao fazê-lo não viole qualquer disposição destes Termos e Condições de Venda. O Comprador não tem autoridade para obrigar a Empresa através de representações, declarações, acordos, conduta, ou em qualquer assunto. A empresa não será responsável por quaisquer dívidas, contas, obrigações ou outras obrigações do Comprador, seus agentes, empregados ou representantes. É expressamente reconhecido que não existe qualquer relação fiduciária entre as partes.

32. Acordo completo. Salvo disposição expressa em contrário neste documento, e em qualquer Contrato de Revendedor entre a Companhia e
Comprador (incluindo quaisquer Cavaleiros ou outras adendas aos mesmos) estes Termos e Condições, e quaisquer anexos afixados pela Empresa, juntamente com quaisquer outros termos e condições fornecidos pela Empresa ao Comprador numa factura ou ordem de compra ou em qualquer Concessionário
Acordo entre a Companhia e o Comprador (incluindo quaisquer Cavaleiros ou outras adendas), constituem o acordo completo entre a Companhia e o Comprador com respeito à venda de produtos e substituem todas as representações, entendimentos e acordos prévios com respeito a tal venda. Estes Termos e Condições prevalecem sobre os de qualquer factura, pedido de compra, acordo ou outro documento ou entendimento do Comprador relativo a esta venda.

FIM

03/16/2020