Termini e condizioni

Termini e condizioni di venditadi Andros

TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA
1. Accettazione. L'invio di un ordine a Andros Engineering Corporation ("Società") implica l'accettazione dei presenti Termini e condizioni di vendita ("Termini e condizioni"). Nessun ordine di acquisto, contratto di vendita o altro accordo vincolerà la Società se non accettato dalla Società. Nessun ordine o accordo accettato dalla Società può essere annullato senza il consenso scritto della Società. L'Azienda non avrà alcuna responsabilità per il ritardo, il fallimento o il rifiuto di accettare gli ordini dell'Acquirente o di spedire i prodotti all'Acquirente se il ritardo, il fallimento o il rifiuto deriva da: (1) limitazioni di capacità, domanda in eccesso rispetto alla fornitura disponibile, scioperi o serrate; o (2) qualsiasi causa al di fuori del controllo dell'Azienda.

2. 2. Prezzi. I prezzi applicati per i prodotti sono quelli concordati e riconosciuti dalla Società a sua esclusiva discrezione al momento dell'accettazione di un contratto di vendita o di un ordine di acquisto. I prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tali prezzi e termini pubblicati possono essere modificati dalla Società in qualsiasi momento, e gli Acquirenti saranno informati di tali modifiche, ma tali modifiche entreranno in vigore alla data indicata, indipendentemente dal fatto che l'Acquirente ne abbia effettivamente ricevuto comunicazione o meno. Tutti i prezzi sono FOB stabilimento della Società (Paso Robles, CA) e non includono la spedizione, l'imballaggio speciale, l'assicurazione, le tasse, i dazi e altri oneri simili, salvo quanto espressamente previsto dalla Società nel suo listino prezzi o nella fattura.

3. 3. Tasse. Oltre al prezzo dei prodotti, l'Acquirente si assume e si impegna a pagare la Società, e a tenere la Società indenne da e contro tutti i dazi, le importazioni, le multe, le vendite, le vendite, l'uso, le accise o altre tasse o accertamenti imposti sui prodotti o qualsiasi transazione di vendita da parte di qualsiasi autorità nazionale, statale o locale.

4. 4. Condizioni di pagamento. La Società fatturerà all'Acquirente al momento della spedizione dei prodotti coperti dalla fattura e il pagamento sarà ricevuto entro la data di scadenza per il pagamento sulla fattura ("Data di scadenza"). Se la Data di Scadenza cade in un fine settimana o in un giorno festivo nazionale, il pagamento deve essere ricevuto il giorno lavorativo successivo. A meno che il pagamento non venga ricevuto dalla Società entro 5 giorni dalla Data di Scadenza, l'Acquirente dovrà pagare una tassa di servizio del diciotto per cento (18%) all'anno composto mensilmente o la tariffa massima consentita dalla legge applicabile, a seconda di quale dei due è il più basso dei due, su tutti i pagamenti in ritardo. Se il pagamento viene ricevuto 5 o più giorni dopo la Data di scadenza, il costo del servizio sarà retroattivo alla Data di scadenza. Se sulla fattura è indicato uno sconto per il pagamento anticipato, l'Acquirente riceverà uno sconto in contanti sul prezzo dei prodotti fatturati, escluse le spese di trasporto o le spese speciali, se il pagamento viene ricevuto e inviato dalla nostra banca alla data di pagamento anticipato o prima di tale data. Se il pagamento viene effettuato tramite assegno ma viene ricevuto dalla banca dopo la data di pagamento anticipato descritta in fattura, gli sconti saranno concessi se la data del timbro postale è cinque giorni prima della data di pagamento anticipato descritta in fattura. Il conto dell'Acquirente deve essere corrente (cioè non ci sono fatture scadute sul conto) per poter beneficiare di uno sconto per il pagamento anticipato. Tutti gli sconti e le note di credito devono essere detratti dal conto prima dell'applicazione di qualsiasi sconto in contanti.

5. 5. Interesse della sicurezza. In considerazione della vendita dei prodotti all'Acquirente, l'Acquirente concede alla Società un interesse di sicurezza in denaro per l'acquisto dei prodotti, che l'interesse di sicurezza si estende a tutte le parti, le riparazioni e gli accessori ora o dopo la vendita dei prodotti, e a tutti i proventi derivanti da, inclusi, senza limitazione, i conti, la carta intangibile generale e la carta di credito, per garantire i pagamenti alla Società di tutti i soldi ora o dopo la vendita dei prodotti all'Acquirente, dovuti dall'Acquirente alla Società in relazione alla vendita dei prodotti all'Acquirente. L'Acquirente accetta di eseguire e consegnare tutti i documenti che la Società può richiedere per consentire alla Società di perfezionare i propri interessi di sicurezza. Il mancato pagamento da parte dell'Acquirente di tutti gli importi dovuti alla Società per intero e alla scadenza costituisce un inadempimento, e darà alla Società tutti i diritti di una parte garantita ai sensi del Codice Commerciale Uniforme della California.

6. 6. Rischio di perdita. La consegna dei prodotti da parte della Società a un vettore (che comprende agenti o dipendenti dell'Acquirente, nonché vettori comuni o a contratto) per il trasporto all'Acquirente, o a un magazzino o a una società di trasferimento di terzi designati dalla Società, costituisce la consegna all'Acquirente, e l'Acquirente si assume tutti i rischi di perdita in seguito.

7. 7. Titolo di proprietà delle merci. La proprietà e la proprietà dei prodotti passa all'Acquirente al momento della consegna all'Acquirente, come previsto al precedente paragrafo 6.

8. 8. Non conformità delle merci. L'Acquirente non può rifiutare o revocare la sua accettazione di qualsiasi prodotto, a meno che la non conformità di tali prodotti non sia sostanziale. Nessuna non conformità o difetto di un lotto o di una rata costituirà motivo di rivendicazione di violazione dell'intero ordine di acquisto o del contratto di vendita, e qualsiasi lotto o rata la cui conformità non sia contestata dall'Acquirente dovrà essere pagata in conformità ai presenti termini e condizioni, indipendentemente da qualsiasi controversia relativa ad altre spedizioni, rate o prodotti non consegnati. La Società si riserva il diritto di correggere, mediante riparazione o sostituzione, eventuali difetti entro un ragionevole lasso di tempo dopo aver ricevuto la notifica scritta di tali difetti da parte dell'Acquirente. L'Acquirente ha 15 giorni di tempo dalla consegna dei prodotti di cui al presente documento per dare alla Società un avviso scritto di eventuali difetti di tali prodotti. La mancata comunicazione tempestiva, come previsto sopra, sarà considerata accettazione irrevocabile di tali prodotti.

9. 9. Restituzioni e cancellazioni di ordini. Per tutti i prodotti, l'autorizzazione scritta deve essere ricevuta dalla Società prima della restituzione di qualsiasi prodotto. La Società non accetterà resi a meno che i prodotti non siano in condizioni nuove e rivendibili. Gli articoli restituiti sono soggetti a una tassa di rifornimento del venti per cento (20%), a meno che la restituzione non sia dovuta a un errore della Società. Il credito sarà basato sul prezzo della fattura. Inoltre, l'Acquirente è responsabile dell'organizzazione della spedizione e del pagamento di tutte le spese di trasporto associate alla restituzione del prodotto al magazzino della Società. I prodotti speciali e personalizzati, comprese tutte le attrezzature assemblate, sono fabbricati su ordinazione e non sono restituibili. I resi non saranno accettati se richiesti più di 90 giorni dopo la data della fattura, a meno che la restituzione non sia dovuta a un errore della Società. Tutti gli annullamenti degli ordini di vendita saranno trattati come un reso e soggetti alle condizioni di cui sopra.

10. 10. Modifiche al prodotto e all'imballaggio. La Società si riserva il diritto di apportare modifiche di qualsiasi tipo ai prodotti, all'imballaggio e ai nomi dei marchi, che ritenga necessarie o appropriate a sua esclusiva discrezione, senza preavviso all'Acquirente e può consegnare prodotti revisionati (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, design, modelli, imballaggi o nomi di marchi revisionati) a fronte di qualsiasi ordine.

11. Garanzia limitata. Il link qui presente fornisce la garanzia della Società per i prodotti specificati. I RIMEDI ESPRESSI
IN ESSO SONO L'INTERA GARANZIA DELLA SOCIETÀ PER I SUOI PRODOTTI IVI DESCRITTI E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA
GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, ORALI O STATUTARIE, COMPRESA, MA NON SOLO, QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Né l'acquirente né altre parti sono autorizzate a cambiare, modificare o estendere i termini di queste garanzie o a fare qualsiasi dichiarazione o garanzia non contenuta nella garanzia nel seguente link https://andros-eng.com/warranty

12. 12. Spedizione. Tutte le Spedizioni sono FOB Paso Robles e sono a carico dell'Acquirente. Tutte le tasse aggiuntive, dazi, altre tasse per le spedizioni internazionali sono a carico dell'Acquirente.

13. 13. Imballaggio. Nessun prodotto è venduto in quantità inferiore a quella dell'imballaggio.

14. 14. Ordine minimo. Un minimo di $250,00 netti per località di spedizione per i nuovi componenti. Una tassa di gestione di $30.00 sarà applicata per ordini inferiori al minimo. Non esiste un valore minimo d'ordine per le parti di ricambio.

15. 15. Controstallia. L'acquirente accetterà prontamente tutte le spedizioni di prodotti dal vettore e pagherà eventuali controstallie o spese di magazzinaggio causate dal suo mancato rispetto.

16. Carenze. Tutti i reclami che i prodotti sono stati spediti in cortocircuito dalla Società devono essere fatti dall'Acquirente per iscritto entro dieci giorni dal ricevimento della spedizione in questione.

17. Scusa. Un presupposto fondamentale del contratto di vendita o dell'ordine di acquisto (come la frase "presupposto fondamentale" è usata nel California
Uniform Commercial Code) è l'assenza di qualsiasi incendio, esplosione, inondazione, rivolta, controversia di lavoro, incidente di scarsità, atto di Dio, legge, regolamento o altro evento o circostanza al di là del ragionevole controllo della Società che impedisce o ritarda la prestazione della Società. Qualsiasi ritardo, mancata consegna o altra violazione da parte della Società, interamente o parzialmente causata da tali eventi o circostanze, sarà scusata.

18. 18. Limitazione dei danni. La Società e le sue affiliate, successori e cessionari, e ciascuno dei loro rispettivi direttori, funzionari, dipendenti e agenti non saranno in alcun caso responsabili nei confronti dell'Acquirente per qualsiasi richiesta di risarcimento per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali, punitivi o consequenziali di qualsiasi tipo derivanti da o relativi ai presenti Termini e Condizioni di Vendita e/o alla fornitura o vendita dei prodotti della Società all'Acquirente.

19. 19. Separabilità. L'invalidità, in tutto o in parte o uno qualsiasi di questi termini o condizioni, non pregiudica la validità o l'applicabilità di qualsiasi altro termine o condizione.

20. 20. Legge applicabile. I presenti termini e condizioni di vendita saranno interpretati in conformità con le leggi dello Stato della California, U.S.A., e tutte le controversie di cui al presente documento saranno disciplinate dalle leggi dello Stato della California, U.S.A.

21. 21. Sede; Arbitrato. Le controversie che possono sorgere in relazione all'oggetto, alla violazione o all'interpretazione del presente documento, comprese le disposizioni di garanzia limitata qui espresse, saranno risolte esclusivamente mediante arbitrato a Paso Robles, California, U.S.A., davanti ad un unico arbitro nominato ai sensi del Codice di Procedura Civile della California.

22. 22. Tasse di avvocato. In qualsiasi arbitrato, azione o altro procedimento relativo alla vendita dei prodotti di cui al presente documento, o alla violazione o all'interpretazione dello stesso, la parte prevalente avrà diritto a spese legali e costi ragionevoli, come stabilito dal trier di fatto.

23. 23. Nessuna assegnazione. L'Acquirente non può trasferire o cedere alcuno dei suoi diritti o obblighi ai sensi del presente documento senza il previo consenso scritto della Società, che può essere negato dalla Società a sua esclusiva discrezione. Tutti i presunti trasferimenti o cessioni senza tale consenso sono nulli. La Società può trasferire o assegnare qualsiasi dei suoi diritti o obblighi ai sensi del presente documento senza il previo consenso scritto dell'Acquirente.

24. 24. Titoli. I titoli dei paragrafi di questi termini e condizioni sono solo per comodità, e non fanno parte di questi termini e condizioni, o di qualsiasi altro accordo. Tali titoli di paragrafo sono privi di effetti giuridici.

25. 25. Avviso. Qualsiasi avviso o altra comunicazione richiesta o consentita ai sensi del presente documento sarà sufficiente se fornito per iscritto tramite raccomandata o raccomandata con ricevuta di ritorno, raccomandata con ricevuta di ritorno richiesta, affrancatura prepagata, e indirizzato all'Acquirente al suo indirizzo (come può apparire nei registri della Società), o alla Società alla casella postale 856, Santa Margarita, CA 93453 USA. In alternativa, la notifica può essere fornita per iscritto tramite fax all'Acquirente presso la sua sede di lavoro, o alla Società al numero (805) 227-2804. L'avviso sarà effettivo al momento del ricevimento.

26. 26. Rinuncia. La mancata insistenza della Società, in uno o più casi, sull'adempimento di uno qualsiasi dei termini o condizioni di cui sopra non deve essere interpretata come una rinuncia o rinuncia al diritto della Società a tale adempimento, e l'obbligo dell'Acquirente continuerà ad avere pieno vigore ed efficacia.

27. 27. Emendamento. I presenti termini e condizioni possono essere modificati solo mediante un emendamento scritto eseguito dalla Società.

28. Esportazione/importazione. Tutte le vendite in virtù del presente documento saranno sempre soggette alle leggi e ai regolamenti sul controllo delle esportazioni del governo degli Stati Uniti e a qualsiasi
Governo degli Stati Uniti e a qualsiasi modifica dello stesso. L'Acquirente si impegna a non effettuare alcuna disposizione, mediante trasbordo, riesportazione, deviazione o altro, ad eccezione di quanto espressamente consentito dalle suddette leggi e regolamenti, delle merci originali statunitensi acquistate dalla Società, se non nel paese di destinazione finale specificato nell'ordine dell'Acquirente e/o dichiarato come paese di destinazione finale sulle fatture della Società.

29. 29. Proprietà intellettuale. L'Acquirente riconosce di non avere alcun diritto, titolo, licenza o interesse nei marchi, nomi commerciali, diritti d'autore, brevetti o altre proprietà intellettuali della Società e che non intraprenderà alcuna azione per registrare o interferire in altro modo con tali diritti della Società.

30. Leggi anti-corruzione. L'Acquirente dichiara, garantisce e si impegna a non aver pagato, offerto o accettato di pagare, ha autorizzato la donazione o fatto pagare, direttamente o indirettamente, denaro o qualsiasi cosa di valore a qualsiasi funzionario governativo in relazione all'acquisto e alla rivendita dei prodotti ordinati e inoltre che non ha e non violerà alcuna legge anti-corruzione in relazione all'acquisto e alla rivendita dei prodotti.

31. 31. Rapporti tra le Parti. L'Acquirente riconosce e accetta di essere un imprenditore indipendente e di non essere un dipendente, un agente, un rappresentante, un affiliato, un partner o una joint venture di o con la Società, di non aver pagato e non pagherà una quota di franchising alla Società, e di essere libero di gestire la propria attività in conformità con il proprio giudizio commerciale indipendente, a condizione che così facendo non violi alcuna disposizione dei presenti Termini e condizioni di vendita. L'acquirente non ha l'autorità di vincolare la Società con dichiarazioni, dichiarazioni, accordi, condotta o in qualsiasi altro modo. L'Azienda non è responsabile per debiti, conti, obblighi o altre passività dell'Acquirente, dei suoi agenti, dipendenti o rappresentanti. Si riconosce espressamente che non esiste alcun rapporto fiduciario tra le parti.

32. Intero accordo. Ad eccezione di quanto altrimenti espressamente previsto nel presente documento, e in qualsiasi accordo di concessionario tra l'Azienda e
Acquirente (comprese eventuali clausole aggiuntive o altre aggiunte) i presenti Termini e condizioni, e qualsiasi allegato apposto dalla Società, insieme a qualsiasi altro termine e condizione fornito dalla Società all'Acquirente su una fattura o un ordine di acquisto o in qualsiasi
Accordo tra l'Azienda e l'Acquirente (comprese eventuali Riders o altre aggiunte), costituiscono l'intero accordo tra l'Azienda e l'Acquirente per quanto riguarda la vendita di prodotti e sostituiscono tutte le precedenti dichiarazioni, intese e accordi per quanto riguarda tale vendita. Questi termini e condizioni prevarranno su quelli di qualsiasi fattura, ordine di acquisto, accordo o altro documento o intesa dell'Acquirente relativi a questa vendita.

FINE

03/16/2020